小米众测 +关注 已有7777人关注 +发表新主题
肩冲

酷玩组

  1. 48396 积分
  2. 24977 经验
  3. 4180 贡献值

Ta的主页 发消息
签到
连续0天
0人
签到看排名
扫码下载App
一键签到 升级加速
酷玩帮全民招募
教你如何写出好文章
回复

【酷玩帮】有品 魔芋AI翻译机 体验

精华 发表在 配件 04-12 20:10:18  来自PC 复制链接 手机看帖扫一扫!手机看帖更爽 9 2405


出国神器、把妹神器,克服语言障碍,体积小、音量大,可应用在各种嘈杂的环

境下,翻译准确率高,可以查看翻译记录(需微信绑定设备),绑定后可以设置

多国语言互译,同步个人记录,还集成小米小ai同学99%功能;


把妹神奇,不再为语言而担心,玩到higi;

相比之前,出国前下载各种翻译软件APP,实际使用效果是, 在酒店房间内安静

环境下还可以,但到了闹市、街上、酒吧、gogoba、啤酒吧等,就完全失去了应

该有的功能,没法和外籍妹子交流,即使可以看着手机文字交流,但交流速度会

大大影响,大打折扣(因不能语音输入,环境嘈杂音会造成听音翻译错误),非

常尴尬;


我的神啊,谁来救赎我;

实际测试使用手机:为2台安卓机和2台苹果手机:

安卓手机对翻译机的设备连接支持非常好,一次通过,体验也非常棒;


苹果手机,在初次连接时,连接翻译机出现过问题, 一旦连接魔芋翻译公众号

连接设备时,就会出现“xxx参数错误”的提示,更本没法连接翻译机;


解决:升级苹果手机系统版本、升级魔芋AI翻译机版本后,顺利连接,非常不错

实际体验先说下:

机器音量大,抗环境音干扰强,其体积小巧,方便携带,翻译语言类型多,选择

方便,微信公众号跟踪翻译条目,检查翻译正确率,这样都是其优势;


大语种没问题,但像东南亚国家,如泰国、马来西亚、越南、新加坡的本地语言

没有,要知道在泰国机场里,有90%以上的中国人,可见其热度,随着国内经济

的长足发展,东南亚国家是中国人驻留最多的,而所涉及的语言除了大语种英语

等外,其本地语言也是非常需要的,如泰语、马来语、越语等 - 这些可以有;


另外魔芋AI翻译机还支持wifi和手机热点连接,这个也是不错的,很实用


上面就是我使用“魔芋AI翻译机”的体验,采用倒叙式写法;


其产品特色是:

微软翻译,智能匹配最准确翻译结果

500万+专业句库,特定场景翻译

掌中小ai同学,生活百科样样精通

历史翻译记录查询(微信)

系统功能在线升级;

魔芋AI翻译机白色外包装,有品标识,品牌logo,产品外观图片,一目了然;

打开魔芋AI翻译机顶盖,顶盖上是说明书,盒内是翻译机,最下层是充电线;

有品 魔芋AI翻译机,长度比打火机稍长,宽度是打火机的1/2,厚度和打火机

一样,用打火机尺寸来对比魔芋AI翻译机,是希望大家对魔芋AI翻译机有个初

步的了解;

魔芋AI翻译机表面采用银色金属材质,四角圆润,握感会冰凉一些,总之握在

手里,非常小巧,比打火机长一点而已;

魔芋AI翻译机正面的指示灯,其下为五维一体式按键:

上下为:要翻译的语言种类键(麦克风图标)、Me中文(也可以设置成其它语言)

中间为:小ai同学(需微信绑带)

左右为:音量增减

魔芋AI翻译机正面下部的扬声器,实际发声/听音效果,音量大,适合在各种嘈

杂的环境下使用;

魔芋AI翻译机顶部的电源键和mic

魔芋AI翻译机侧面的绑带孔

魔芋AI翻译机底部的耳机插孔和充电插槽;

魔芋AI翻译机背面

整体外观和握感来说,魔芋AI翻译机表面采用金属材质,握感冰凉,小巧,抗摔

性不错;

魔芋AI翻译机支持“wifi和手机热点连接”,下面就是实际体验图;首页要关注

魔芋翻译公众号;进入魔芋翻译公众号后,底部菜单依次为:翻译记录、连接网

络、设置(常见问题、设置语言、绑带设备、我的设备)

首页是“连接网络”,同时按“电源键+音量加”打开联网模式,然后选择上网

模式(wifi联网和手机热点联网);

两种上网模式我都测试了,先选择“wifi联网”,输入密码后等待1-2分钟即可

硬件联网成功;

选择“手机热点联网”,先要开启手机热点,确定手机热点的名称和密码;

我手机热点的名称和密码,输入时“名称和密码”一定要一致;

等待连接 - 连接成功

硬件连接成功后,需要其微信绑带,才能更好的使用,如“小ai”功能,语言设

置,历史翻译记录查询等,同时按“电源键+音量减”,魔芋AI翻译机会语音念

出绑带码,输入后即可绑带微信;

同时公众号上也会显示,绑定成功;

语言设置 -14种:

这些大语种都没问题,但像东南亚国家,如泰国、马来西亚、越南、新加坡的本

地语言没有,要知道在泰国机场里,有90%以上的中国人,可见其热度,随着国

内经济的长足发展,东南亚国家是中国人驻留最多的,而所涉及的语言除了大语

种英语等外,其本地语言也是非常需要的,如泰语、马来语、越语等可以有;

设备管理 - 支持在线升级 - 截图如上

微信历史翻译记录查询


这篇应该到此结束了,体验来说,外观小巧,精致,设备对安卓和苹果的支持都

非常不错,翻译准确,音量大,适合各种嘈杂环境下的使用;

建议加入小语种语言互译,尤其是泰语,把妹的关键语言;

就体验到这吧;











扫描二维码,手机查看本帖
发表
最新评论 | 正序排列
只看楼主|楼层直达:
  • 幸福的木子端   发烧级手机控 发表于 06-07 11:03:55 ·来自PC 只看该作者 9#

    今天6月7号上午到的货,然后连接手机网络成功并开始实际测试.

    发现了很多的问题,最突出的问题就是经常提示"没有听清楚你的声音,请重试",即便你的嘴离麦克风的距离很近也较为合理.

    我相信这不是麦克风收录单元硬件的问题,经过我多次成功和失败的尝试后,总结了一个算是规律吧

    就是[魔芋ai翻译机]的收录声音匹配非常的吃普通话和语句的逻辑,也就是说,首先你得用非常标准的普通话并且较为慢速的进行演说他才能听懂,第二步,你的表达得是非常的简单,比如"到少钱""我要去哪"等等,一旦涉及到"我的血红蛋白含量有些偏高,很难受,你能帮我打个急救电话么"这种有语句顿挫和从句的较复杂表达和单词,他就是提示你"没有听清楚你的声音,请重试".也就是说你得用标准的教科书式的方式去表达 成功的几率才大一些.试想这样的效率和误差率是得有多低和多大.

    第二个是,如果有追剧的朋友想优先体现没有字幕的电影,想用魔芋来进行翻译(本人购买的初衷),劝你暂时死了这条心吧.通过实测(macbook和ipad air和手机)三个平台测试,均没法听清或者翻页哪怕是简单的从句,举个例子,哪怕是我让他去翻译(一库)这个简单的日本单词,他也提示我"没有听清楚你的声音,请重试".我在想是什么原因呢,原因就是影片播放时会有影片自己背景环境的嘈杂音,比如是在马路上的对话,有背景音乐的对话等等.我现在怀疑所标榜的主动降噪也是噱头或者软件开发上实际上没有到位或优化完成.

    简而言之,现在入手的话,在0.4版本下,真的不建议大家入手,体验实在是差.标榜的ai也是噱头,对录入的人类语言没有或者很小的理解,与产品宣传中标榜的能理解人类和机器语言这一点有一些不符.

    249在有品入手的,有些后悔.希望工程团队能尽早提升和改善,要不在这种口口相传的互联网下,马上凉凉


    回复 举报

  • clark_xue   骨灰级手机控 发表于 06-06 11:19:12 ·来自PC 只看该作者 8#

    支持双向翻译吗?


    回复 举报

  • onecar   社区版主 发表于 04-23 16:57:04 ·来自PC 只看该作者 7#
    翻译机国外旅游很有用

    回复 举报

  • 至尊宝宝   神仙级手机控 发表于 04-16 17:01:24 ·来自移动端 只看该作者 6#

    好好好

    回复 举报

  • agentx   神仙级手机控 发表于 04-13 10:47:07 ·来自 只看该作者 5#

    用什么引擎?

    回复 举报

  • 橘子明轩   神仙级手机控 发表于 04-12 22:52:37 ·来自 只看该作者 地板

    厉害了

    回复 举报

  • Mi_1171165747   骨灰级手机控 发表于 04-12 22:26:55 ·来自移动端 只看该作者 板凳

    好好好好

    回复 举报

  • Jenny❤   社区版主 发表于 04-12 20:38:26 ·来自PC 只看该作者 沙发

    大神赞赞赞

    回复 举报

回复